-
1 spojrzenie
look, glancemieć trzeźwe spojrzenie na coś — (przen) to hold a sober view of sth
* * *n.look, stare, glance; ( uporczywe) gaze; ( drwiące) fleer; ( groźne) lower; ( przelotne) glimpse, fugitive glance; nieobecne spojrzenie faraway look; badawcze spojrzenie scrutiny; bezradne spojrzenie helpless look; życzliwe spojrzenie sympathetic look; czarujące spojrzenie charming look; zdumione spojrzenie astounded l. surprised look; pożądliwe spojrzenie leer; jednym spojrzeniem at a glance; obrzucić kogoś badawczym spojrzeniem stare l. look sb up and down; unikać czyjegoś spojrzenia avoid sb's look; czuć na sobie czyjeś spojrzenie feel sb's look on o.s.; wyczytać coś w czyimś spojrzeniu read sth in sb's eyes; ich spojrzenia się skrzyżowały their eyes met; zatopić spojrzenie w czymś feed l. fasten one's eyes on sth; mieć trzeźwe spojrzenie na sprawę have a sober attitude towards the issue l. matter; rzucić spojrzenie na kogoś/coś cast l. dart a glance l. look at l. towards sb/sth, shoot a glance at sb/sth; zmierzyć kogoś spojrzeniem measure sb with one's eye; przeszyć kogoś spojrzeniem give sb a piercing look, shoot a glance at sb; odwracać spojrzenie od czegoś avert one's gaze from sth; odwzajemnić czyjeś spojrzenie meet sb's eye l. gaze l. glance; spojrzenie na coś przen. perspective l. outlook on sth; wytrzymać czyjeś spojrzenie outstare sb; o łagodnym spojrzeniu dove-eyed; uciszać kogoś spojrzeniem stare sb into silence.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spojrzenie
-
2 lisi
adj. 1. [skóra, ferma] fox attr.; [nora, łapa, ogon] fox’s; [kołnierz, pelisa, czapka] fox (fur) attr. 2. [przebiegłość] fox-like, vulpine; [zamiary] treacherous; [wykręty] artful; [uśmiech] sly, cunning, crafty- było coś lisiego w jego spojrzeniu he had a cunning look about him* * *a.1. (= odnoszący się do lisa) fox; lisia czapa l. czapka (= otoczka wokół Księżyca) halo round the moon.2. (= zrobiony z futra z lisa) fox-fur.3. przen. (= właściwy komuś przebiegłemu) foxy, sly.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > lisi
-
3 miłosny
adjamorous (attr)* * *a.(o liście, napoju, pieśni) love; ( o przygodzie) romantic; (o podboju, zapędach) amorous; ( o spojrzeniu) loving.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > miłosny
-
4 morderczy
adj(spojrzenie, skłonności) murderous* * *a.(= właściwy mordercy) murderous; ( o broni) murderous; ( o ataku) vicious; (o instynkcie, spojrzeniu, wyrazie twarzy) murderous, killer; ( o ciosie) crippling, devastating; ( o pośpiechu) deadly; (o rywalizacji, metodach walki z konkurencją) cutthroat, ruthless; (= wyczerpujący) killing, exhausting; to był morderczy wyścig this race was a killer.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > morderczy
-
5 ognistość
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ognistość
-
6 ognisty
adj( rozżarzony) fiery, flaming; ( rudy) flaming red; ( pełen temperamentu) fiery, passionate* * *a.1. (= rozżarzony) fiery, flaming, blazing; (o błyskawicy, łunie, lawie) fiery, burning; woda ognista żart. firewater.2. ( o kolorze) flaming red, scarlet; ( o włosach) flaming red, ginger; (o maku, róży) carmine, claret.3. (= z temperamentem) passionate, intense, hot-tempered; ( o kochanku) passionate, ardent; ( o ogierze) wild, impetuous; ( o tańcu) fervent, passionate; ( o spojrzeniu) passionate, eager.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ognisty
-
7 osowiały
adj* * *a.dejected, despondent, mopish, glum, mopy, morose, lethargic, listless, inert; ( o chłopaku) mopy, glum, morose, apathetic; ( o spojrzeniu) dejected, depressed, long-faced.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > osowiały
-
8 ostrzegawczy
adjwarning (attr)* * *a.warning, cautionary, monitory, admonitory; (o spojrzeniu, świetle) warning; sygnał l. znak ostrzegawczy warning sign, red flag, beacon; petarda ostrzegawcza torpedo, beacon; strajk ostrzegawczy token strike.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ostrzegawczy
-
9 oziębły
adj* * *a.(= wrogi) chilly; (np. o spojrzeniu) frigid; pat. (sexually) frigid; pot. undersexed.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oziębły
-
10 płomienny
a.fiery, incandescent; (o miłości, zapale, spojrzeniu, pocałunku) ardent, passionate; ( o mowie) impassioned; ( o czerwieni) flaming, violent; piec płomienny metal. reverberatory furnace.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > płomienny
-
11 pobiec
(o człowieku, zwierzęciu) to run; (o wzroku, spojrzeniu) to go* * *pf.1. (= pospieszyć dokądś) run.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pobiec
-
12 pogardliwy
* * *a.contemptuous, disdainful, scornful; ( o spojrzeniu) contemptuous, condescending, sneering; ( o stosunku do czegoś) disrespectful, insulting.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pogardliwy
-
13 porozumiewawczy
( spojrzenie) knowing* * *a.( służący do pozumiewania się) agreement; komisja porozumiewawcza negotiating committee; (o uśmiechu, spojrzeniu) knowing.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > porozumiewawczy
-
14 powłóczysty
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > powłóczysty
-
15 pożądliwy
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pożądliwy
-
16 przebijać
1. -am, -asz, przebić; perf; vt(deskę, skórę) to pierce; (oponę, zbiornik) to puncture; (przekopywać: ulicę) to dig up; ( przewiercać) to drill; KARTY to beat2.(o świetle, farbie) to show through* * *ipf.1. (= przekłuwać) (deskę, skórę, rękę, nogę) pierce; ( oponę) puncture; ( kogoś nożem) stab; (kogoś mieczem, lancą) impale.2. (= wywiercić) bore; (= przekopywać) dig up; głową muru nie przebijesz what can't be cured must be endured.4. karty (np. damę asem) trump.5. (= prześwitywać) show, be visible; z jego listów przebija optymizm optimism shows through his letters.ipf.2. (= przekłuć siebie nawzajem) (nożem, bagnetem) stab one another; (mieczem, lancą) impale one another.3. (= przedzierać się) (przez gąszcz, śnieg) break, fight one's way ( przez coś through sth); (przez książkę, trudne zadanie) struggle, plow ( przez coś through sth); przebić się przez tłum fight l. elbow one's way through the crowd; przebić się przez oddziały wroga fight one's way through enemy troops.4. (= prześwitywać) show through, shine through; w jej spojrzeniu przebijał się smutek her look was full of sorrow.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przebijać
-
17 przeciągły
( dźwięk) drawn-out; ( spojrzenie) lingering* * *a.lingering, lengthy; ( o wymowie) drawly; ( o okrzyku) prolonged; ( o dźwięku) drawn out; ( o spojrzeniu) lingering, languishing.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przeciągły
-
18 przygasły
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przygasły
-
19 roztargniony
adj* * *a.- eni1. (o uczniu, naukowcu) (= nieuważny) absent-minded, distracted, distrait.2. (= machinalny) (o wzroku, spojrzeniu) distracted, abstracted, absent; ( o ruchach) distracted, awkward.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > roztargniony
-
20 rozumny
adj* * *a.1. (= mający rozum) rational, thinking, intelligent; istota rozumna intelligent being; człowiek rozumny Homo sapiens.2. (= świadczący o rozumie) sensible, rational, wise, intelligent; (o spojrzeniu, decyzji) reasonable, rational.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozumny
- 1
- 2
См. также в других словарях:
granica — 1. Bez granic a) «niedający się ogarnąć, niemający miary; bezgraniczny, nieskończony, ogromny, wielki»: Słowa gniewnego nie rzekł. Ani w spojrzeniu jego nie było gniewu, tylko gorycz zawodu i zdumienie bez granic. T. Parnicki, Orły. b)… … Słownik frazeologiczny
rozpalić — 1. Rozpalać kogoś do białości, do czerwoności a) «podniecać, roznamiętniać kogoś»: Niewinne dziewczątko o anielskim spojrzeniu, które rozpala mężczyzn do białości. Cosm 3/2001. b) «wywoływać w kimś gniew, złość, irytację»: Jesteśmy neofitami… … Słownik frazeologiczny
rozpalać — 1. Rozpalać kogoś do białości, do czerwoności a) «podniecać, roznamiętniać kogoś»: Niewinne dziewczątko o anielskim spojrzeniu, które rozpala mężczyzn do białości. Cosm 3/2001. b) «wywoływać w kimś gniew, złość, irytację»: Jesteśmy neofitami… … Słownik frazeologiczny
serce — 1. Brać, wziąć (sobie) coś do serca «przejmować się, przejąć się czymś, silnie odczuwać, odczuć coś»: Jak będziesz tak wszystko brał sobie do serca, to wykorkujesz raz, dwa, ani się obejrzysz (...). J. Krzysztoń, Obłęd. 2. Całym sercem, z całego… … Słownik frazeologiczny
chochlik — m III, DB. a, N. chochlikkiem; lm M. i, D. ów «w podaniach ludowych: złośliwy lub psotny duszek; skrzat» Czarodziejski chochlik. Figle chochlików. ◊ Chochlik drukarski «omyłka, błąd w druku (zwłaszcza będący przyczyną zabawnych nieporozumień)»… … Słownik języka polskiego
czułość — ż V, DCMs. czułośćści; lm MD. czułośćści 1. blm «bycie czułym; tkliwość, serdeczność; rzewność, uczuciowość» Macierzyńska czułość. Czułość spojrzenia (w spojrzeniu). Otaczać kogoś czułością. 2. tylko w lm «objaw tkliwości, miłości, serdeczności;… … Słownik języka polskiego
gorgona — ż IV, CMs. gorgonanie; lm D. gorgonaon «w mitologii greckiej: każda z trzech potwornych istot z wężami na głowie zamiast włosów, o spojrzeniu zamieniającym ludzi w kamienie» … Słownik języka polskiego
kosy — «o oczach, spojrzeniu itp.: krzywy, nieprosty, pochyły, ukośny; zezowaty, zezujący» Kose oczy. Kose spojrzenie. ◊ Patrzeć, spoglądać kosym okiem «patrzeć niechętnie, nieprzychylnie, nieżyczliwie» … Słownik języka polskiego
meduza — ż IV, CMs. meduzazie; lm D. meduzauz 1. Meduza mit. gr. «jedna z trzech Gorgon, wyobrażana z twarzą dziewczyny, z wężami zamiast włosów, o spojrzeniu zamieniającym żywe istoty w kamień» Maska Meduzy. 2. zool. «zwierzę morskie należące do typu… … Słownik języka polskiego
mętnieć — ndk III, mętniećeje, mętniećniał 1. «stawać się mętnym, nieprzezroczystym» Woda w potoku mętnieje po deszczu. przen. «o oczach, spojrzeniu itp.: tracić wyrazistość, blask» Mętniejący wzrok chorego. 2. «stawać się niewyraźnym, nieostrym, słabo… … Słownik języka polskiego
mętny — mętnyni, mętnyniejszy 1. «zawierający męty, zawiesinę, utrudniający dokładne widzenie przedmiotów; nieprzejrzysty» Mętna ciecz, woda, kałuża, rzeka. Mętny płyn, sok. Mętne wino, piwo. Mętna szyba. ◊ Łowić, łapać ryby w mętnej wodzie «wyzyskiwać… … Słownik języka polskiego